Direção de Dublagem:  Manolo Rey
Cliente:  Sony
Tradução:  André Bighinzoli
Direção musical:  
Técnico(s) de Gravação:  
Dubladores:  Gene: Gustavo Pereira, Rebelde: Flavia Saddy, Bate aqui: Guilherme Briggs, Sr. E: Maurício Berger, Sra. E: Marcia Coutinho, Sorrisão: Flavia Fontenelle, Emoticon Troll: Cezar Maracuja, Técnico Ram: Alan Ribeiro, Emoticon: Isau Junior, Troll: Anderson Gaveta, Troll 2: Afonso Solano, Elefante peidando: Ed Gama, Ram Líder: Marcos Castro, Cocô: Márcio Simões, Cocozinho: Arthur Salerno, Risada histérica: Leo Rabelo, Diabinho: Claudio Galvan, Mala abandonada: Alexandre Moreno, Candy Crush: Marcio Dondi, Cavalo de Troia: Fernando Caruso, Alex: Yan Yan Gesteira, Addie: Lhays Macêdo, Travis: Wirley Contaifer, Nariz: Gil Mesquita, Sushi: Morgana Bernabucci, Akiko Glitter: Jullie, Flamenca: Angélica Borges, Alien: Enzo Dannemann
Gênero(s):  Animação/Comédia/Aventura
Edição:  Estados Unidos
Mixagem:  
Ano:  2017

SINOPSE E DETALHES

09

Textopolis é a cidade onde os Emojis favoritos dos usuários de smartphones vivem e trabalham. Lá, todos eles vivem em função de um sonho: serem usados nos textos dos humanos. Todos estão acostumados a ter somente uma expressão facial – com exceção de Gene, que nasceu com um bug em seu sistema, que o permite trocar de rosto através de um filtro especial. Determinado à se tornar um emoji normal como todos os outros, eles vai encarar uma jornada fantásticas através dos aplicativos de celular mais populares desta geração – e no meio do caminho, claro, fazer novos amigos.

MENU